Keine exakte Übersetzung gefunden für ضرائب مباشرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضرائب مباشرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
    كما يمكن فرض ضرائب مباشرة على الموارد، كشكل من أشكال الإيجار المدفوع مقابل استخراج هذه الموارد.
  • Sr. Frank Mullen (Irlanda), Subsecretario, responsable de la División de Interpretación de Impuestos Directos e Internacional, Oficina de Administradores Tributarios.
    السيد فرانك مولن (أيرلندا)، مساعد الأمين، ورئيس شعبة الضرائب المباشرة والتحليل والشؤون الدولية في مكتب مفوضي الإيرادات.
  • Entre los puestos que ocupó anteriormente cabe mencionar los siguientes: Vicedirectora del Departamento de Legislación Tributaria y Directora de la División de Impuestos Directos, Ministerio de Finanzas.
    وتشمل الوظائف السابقة التي شغلتها: نائبة مدير إدارة التشريع الضريبي؛ ورئيسة شعبة الضرائب المباشرة في وزارة المالية.
  • Entre los puestos que ocupó anteriormente cabe mencionar los siguientes: Director Financiero de la Comisión de Regulación Eléctrica y Director responsable de la armonización de los impuestos directos.
    وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: المدير المالي للجنة التنظيم في مجال الكهرباء؛ والرئيس المكلف بتحقيق التجانس في الضرائب المباشرة.
  • No se habían aprobado en el Parlamento de Bosnia y Herzegovina leyes sobre las infracciones aduaneras, procedimientos para la tributación indirecta, la Dirección Fiscal misma y procedimientos para lograr que se hicieran los pagos en el período que se examina.
    ولم يقم برلمان البوسنة والهرسك خلال الفترة قيد الاستعراض بإجازة القوانين التي تخص المخالفات الجمركية، وإجراءات الضرائب غير المباشرة، وهيئة الضرائب غير المباشرة نفسها، وإجراءات إنفاذ السداد.
  • También ha ocupado cargos en distintos comités del sector público y privado, entre ellos el Grupo de Trabajo sobre política fiscal de la Comunidad del Caribe (CARICOM) y el Comité de Examen de tributación directa de Barbados.
    وعمل أيضا في عدد من اللجان الحكومية ولجان القطاع الخاص ومنها الفريق العامل التابع للجماعة الكاريبية المعني بالسياسة الضريبية ولجنة بربادوس لاستعراض الضرائب المباشرة.
  • Entre los alicientes que ofrecen las Islas Turcas y Caicos a las empresas extraterritoriales figuran el uso del dólar de los Estados Unidos como moneda oficial, la inexistencia de impuestos directos, una infraestructura financiera cada vez más amplia, la rapidez y sencillez de los trámites para la constitución de empresas, y un marco regulador flexible.
    ومن بين العوامل الجاذبة التي توفرها جزر تركس وكايكس للشركات الأجنبية استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية، وعدم وجود ضرائب مباشرة والتوسع في البنية الأساسية المالية وسرعة ويسر إجراءات تسجيل الشركات ووجود نظام رقابة تنظيمية مرن.
  • Entre los puestos que ocupó anteriormente, cabe mencionar los siguientes: Primer Secretario de la Embajada Británica en los Estados Unidos de América; Jefe de la oficina de impuestos directos del Grupo de política tributaria de la Tesorería de Su Majestad; y Asesor de políticas de la Dirección de Impuestos Internos.
    وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: الأمين الأول للسفارة البريطانية في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ورئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة الخزانة؛ ومستشار في مجال السياسات في إدارة الإيرادات الداخلية.
  • En muchos casos, para compensar estos recortes fiscales, los gobiernos han ido aumentando su dependencia de los impuestos indirectos como el impuesto sobre las ventas (sobre todo el impuesto sobre el valor añadido o IVA) e impuestos sobre factores relativamente inmóviles o menos móviles como la mano de obra.
    وفي العديد من الحالات، قامت الحكومات للتعويض عن هذه التخفيضات الضريبية بزيادة اعتمادها بصورة تدريجية على الضرائب غير المباشرة مثل ضرائب المبيعات (خصوصا ضريبة القيمة المضافة) والضرائب على العوامل غير المتحركة نسبيا (أو الأقل حركة) مثل اليد العاملة.
  • La presión al alza sobre la tasa de inflación global fue consecuencia del acusado aumento de los precios de la energía y de la subida de los precios administrados y los impuestos indirectos.
    وحدثت ضغوط بارتفاع معدلات التضخم الأساسية نتيجة الارتفاع الحاد في أسعار الطاقة والزيادة في الأسعار المفروضة من الحكومات والضرائب غير المباشرة.